ARRIEROS (Abril 2018)

Tengo un amigo que tiene tierras en la precordillera santiaguina. Es un hombre de campo pero de ascendencia alemana. Normalemente lo ves con ojotas, un suéter ajado y en su Kleinbus Mercedes Benz. Siempre me ha llamado la atención que exista un mundo allá arriba tan distinto del de unos kms. más abajo, en Las Condes o Lo Barnechea. Conversando con él después de un ensayo de coro (somos compañeros en el Coro Singkreis) me comenta que en esos días estaban arreando el ganado desde la alta montaña hasta abajo, ya que empieza la temporada de frío. Y que al día siguiente pasarían por la curva 15 del camino a Farellones tipo 10 de la mañana. No me pude resistir y partí desde mi casita en La Dehesa hacia la curva 15, 30 minutos más arriba. Llegué justo. A lo lejos se levantaba una polvareda y se sentía un rumor como el de un temblor. Me acerqué a un lugar donde no espantara al ganado y circularon delante de mí unos 200 animales, más otros tantos arrieros y quiltros varios. Fue realmente un momento mágico. La luz estaba perfecta, los tenía a contraluz y surgían como figuras fantasmagóricas de entre la polvareda. Los arrieros gritaban y chiflaban arreando a las esquivas y los perros hacían su parte. Fueron sólo unos minutos. Pensar que esta tradición se repite año tras año desde hace cientos de años. Uno de los caballeros arrieros con que conversé decía que llevaba 50 años arreando ganado. Hombres chilenos, con pieles curtidas, rostros duros y cansados. Benditas sean nuestras tradiciones chilenas. Tan cerca y tan lejos, un mundo olvidado en el tiempo.

I have a friend that owns lands in our mountains close to Santiago. He is a man of the Chilean countryside but with German ancestry. He normally goes around in his Mercedes Benz Kleinbus, wearing rustic shoes and a thick wool sweater. I have always been impressed that, so close to the city it exists a kind of far west world going on. One night after our rehearsal (we belong to a German choir) he said the next morning he would bring the cattle down from the mountains, as it was the end of summer. The following day he would pass with his cattle by the 15th Bend (the road to our skiing resorts), which is half an hour drive from my house. So I had to go! It was around 10 am and light was perfect. You could first feel the tremor of the ground, and a cloud of dust emerged. Two hundred cows appeared like ghosts through the dust with lots of “Arrieros” and dogs keeping the cattle in place. Shouts, whistles, barkings and the ground noise made the scene dramatic. This only lasted a few minutes. This tradition has been going onfor hundreds of years. I talked to one of the men who told me he had been doing this year after year for fifty years now! Proud Chilean men, tanned skin, tough faces showing their fatigue. Blessed be the old traditions. So far and yet so close, a world within another world.


— Pilar Valenzuela Raby




Galería

Presione sobre la lupa o en el nombre de la imagen para ampliar
Click on the magnifying glass or on the name of the image to enlarge.